Достойны ли мы отцов и дедов Часть 3 - Страница 23


К оглавлению

23

Усталый лейтенант, опять отдал честь и сразу деловито пошел к председателю колхоза, составлять и согласовывать списки и готовиться к сбору сельчан.

Санька стоял в стороне, молча следя за развитием событий.

— Командир, а мне что делать?

— То, что и всегда. Берешь ментов и расставляешь посты так, чтоб к полю не одна морда не прошла, пока мы туда будем технику пригонять.

Санька довольно улыбнулся. Покомандовать милицией ему редко удавалось, а точнее еще никогда. Он в свою бытность контрактником севастопольского полка морской пехоты Черноморского флота Российской Федерации, обычно с ними только дрался, вешал 'фонари', а потом профессионально уходил от погони, за что у него некоторое время был позывной Фонарщик.

— Понял. Покомандовать ментами, это я всегда 'за'.

— Ну, вот и приступай, не только мне одному тут 'гэбню' строить.

Санька деловито подошел к стоявшим возле побитой и потрепанной полуторки, в ожидании распоряжений, сотрудникам НКВД и милиционерам, и сразу определив старшего по званию, отвел его в сторону и стал грузить, с присказками и морскими заходами, сразу выпячив свою военно-морскую сущность. Если б я его не заставил снять тельняшку, он наверно сейчас расстегнул пуговицы до пупа и красовался полосатой душой перед, робеющими от присутствия московского начальства, сотрудниками милиции.

Я не выдержал такого зрелища, поэтому строгим голосом прикрикнул.

— Лейтенант Артемьев, делом занимайтесь, а не язык чеши.

Санька обиженно засопел, но перечить не стал, знает ведь, что в таком состоянии со мной лучше не спорить.

— Все на контроле, Командир.

— Хорошо, я пойду с Невлюдовым пообщаюсь.

Вокруг нас уже стал собираться народ, заинтересованный появлением машины и сотрудников внутренних дел. Мальчишки, принявшие нас за диверсантов, с интересом наблюдали, как развиваются события, и приехавший лейтенант подчеркнуто уважительно со мной разговаривает.

— Лейтенант, как вариант, можете привлечь вот этих детишек, для оповещения и проверки домов. Они тут всех должны знать. И еще…

Невлюдов внимательно на меня уставился, ожидая новой серии откровений.

— Что там со связью с воинскими частями и врачами?

— В пяти километрах стоят химики и зенитчики из 64 стрелкового корпуса. Я связался со штабом, оттуда должен прибыть лично начальник особого отдела, они уже в курсе о вас.

— Хорошо, работайте по плану.

Тот согласно кивнул и продолжил выполнять мое задание.

У меня пока было время, отошел в сторону и связался с базой. Там доложили, что начался бой с немцами, но пока давят не сильно, прощупывают позиции силами разведбатальона, часть которого попала в засаду и была уничтожена при поддержке БТРа и Т-64. Такие новости меня немного успокоили, были некоторые сомнения относительно Васильева, но Вадим пока все делал правильно и особых нареканий не вызывал.

Через полчаса, пока я подкреплялся свежим молоком и куском хлеба, предложенных женой председателя колхоза, подошел Санька и доложил, что все идет как надо, и минут через двадцать можно будет перевозить первую партию раненных. Тем более из госпиталя приехал врач и с ним несколько медсестер.

— И среди них есть даже парочка весьма симпатичных.

Я чуть не взорвался.

— Блин, Саня, у тебя жена, первая красавица, а ты все по сторонам головой вертишь. Оно тебе не надоело, может остепенишься, вон и сыну год исполнился.

— Так Командир, я аппетит нагуливаю, а есть то все равно дома буду.

Стоявший рядом милиционер средних лет, захрюкал вместе с нами, от вроде бы незамысловатой шутки.

— Ладно, шутки в сторону. Ты тут остаешься старшим, отвечаешь за режим секретности. Смотри, чтоб ни одна морда не смотрела в сторону поля, когда там начнут выезжать грузовики с раненными. А я в бункер, проконтролирую процесс изнутри.

Санька кивнул, и мечтательное выражение сразу исчезло, и лицо его стало серьезным.

— Сделаю командир.

Я подозвал Невлюдова, дал последние распоряжения и быстрым шагом пошел через поле к точке выхода. На связь вышли снайпера, которые до сих пор контролировали обстановки и доложили что к поселку приближаются несколько машин забитых красноармейцами. Пришлось остановиться и идти на встречу к вновь прибывшим.

Когда подошел ближе, машины въехали в деревню, остановились возле здания сельсовета и из них стали выпрыгивать около тридцати красноармейцев во главе с майором, который по идее должен быть начальником особого отдела корпуса.

— Начальник особого отдела 64-го стрелкового корпуса майор Первухин. — представился он сразу, как только разглядел мои знаки различия.

— Майор Кречетов, главное управление государственной безопасности.

Он немного замялся, но пересилив себя, снова заговорил, но в голосе проскочили виноватые нотки.

— Товарищ майор. Мы проинформированы про вас, но не могли бы вы показать документы? Сами понимаете, порядок есть порядок.

— Конечно. Вот.

Я протянул ему свои документы, среди которых была бумага за подписью Берии об обязательном содействии майору Кречетову всем сотрудниками органов внутренних дел и государственной безопасности. Особист внимательно прочитал все, особенно задержал взгляд на 'бегунке' от Берии, все вернул, отдал честь и спросил, в чем будет состоять его помощь, при условии, что рядом фронт, который вот-вот будет прорван.

Мы отошли в сторону.

— Вот что майор. Сейчас на вашу голову свалится куча раненных и еще большее количество немецкой трофейной техники. В основном грузовики и тягачи. Откуда они и как сюда попали, является государственной тайной. С этого момента, вы должны понять, что живым к противнику в плен вы не должны попасть.

23